Tác giả

Frans Eemil Sillanpää, nhà văn viết về người nông dân Phần Lan

Frans Eemil Sillanpää (16 tháng 9 năm 1888 – 3 tháng 6 năm 1964) là nhà văn Phần Lan hàng đầu của nửa đầu thế kỷ XX, được trao giải Nobel Văn học cho tiểu thuyết về nông dân Phần Lan, miêu tả phong tục và cuộc sống tự nhiên của họ bằng bút pháp thơ mộng. tình yêu thơ mộng và tinh tế. Tiểu thuyết hay nhất “The Girl Who Died Young ”đã đưa anh nổi tiếng khắp Châu Âu và thế giới.

Frans Eemil Sillanpää
Frans Eemil Sillanpää (16 tháng 9 năm 1888 – 3 tháng 6 năm 1964)

Tiểu sử của Frans Eemil Sillanpää

Frans Eemil Sillanpää sinh ra trong một gia đình nông dân nghèo ở giáo xứ Homeenkyrú. Cuộc sống khó khăn khiến bố mẹ anh chỉ có thể nuôi anh trong 5 năm đầu ở trường trung học Tampere, 3 năm sau anh phải kiếm tiền để tiếp tục việc học. Năm 1908, ông vào Đại học Helsinki, chuyên ngành sinh học, với bằng xuất sắc. Nhưng chỉ học được một thời gian ngắn, anh phải bỏ ngang, về quê mở cửa hàng văn phòng phẩm kiếm sống. Ở nhà, anh bắt tay vào viết truyện và ngay từ truyện ngắn đầu tiên, anh đã được tổng biên tập một tờ báo lớn đánh giá cao và mời cộng tác. Cuốn tiểu thuyết đầu tiên của anh ấy là Cuộc sống và mặt trờiin năm 1916. Năm 1919, cuốn tiểu thuyết Nghèo đói là cao quý đã đưa anh vào hàng ngũ những nhà văn nổi tiếng, khiến một nhà xuất bản nổi tiếng đề nghị anh viết sách cho họ và sẵn sàng trả tiền để anh tập trung vào công việc; từ năm 1920, ông được chính phủ Phần Lan trợ cấp trọn đời. Cuốn tiểu thuyết đỉnh cao giúp ông đoạt giải Nobel năm 1939 là Cô gái trẻ chết trẻ, kể về số phận bi thảm của các gia đình nông dân Phần Lan bị tàn phá bởi những ràng buộc tư bản xâm nhập nông thôn.

Về cuối đời, F. Sillanpää đã viết nhiều bài tiểu luận và hồi ký tự truyện. Trong các tác phẩm của mình, ông luôn khẳng định sức mạnh của bản năng và những suy nghĩ thần bí, bi quan. Năm 1936, ông được Đại học Helsinki trao bằng Tiến sĩ danh dự và năm 1939 được Viện Hàn lâm Thụy Điển trao giải Nobel. Do chiến tranh, lễ trao bằng không thể tổ chức nhưng ông đã nhận bằng trong một cuộc họp của Viện Hàn lâm Thụy Điển vào tháng 12 năm 1939. Trong thời gian này, sức khỏe giảm sút, ông rơi vào trạng thái trầm cảm. Vì cái chết của vợ và đất nước bị chiến tranh tàn phá, ông phải điều trị trong bệnh viện tâm thần cho đến năm 1943. Tác phẩm cuối cùng của ông là hồi ký ba tập xuất bản từ năm 1953 đến năm 1956.

Sillanpää được cả người dân Phần Lan trìu mến gọi là “Ông già” và ông thường được mời nói chuyện trên đài phát thanh. Ông qua đời ở tuổi 66.

Đánh giá của Viện hàn lâm Thụy Điển(Đầu tiên):

Viện Hàn lâm Khoa học Hoàng gia Thụy Điển
Viện Hàn lâm Khoa học Hoàng gia Thụy Điển – Wikipedia tiếng Việt

Giải Nobel Văn học năm nay vừa được trao cho ông và ông cũng biết những lý do khiến Viện Hàn lâm Thụy Điển quyết định trao giải thưởng danh dự này cho tác phẩm văn học của ông. Những lý do đó được trình bày ngắn gọn trong bài báo này, nhưng Đức Pháp vương đã không thể nhận được sự tôn kính dành cho ông trong buổi lễ trao giải Nobel.

Bạn sẽ thấy sự tôn trọng tương tự ở đây, trong sự đơn giản vốn có của những cuộc họp như thế này, nhưng với sự ấm áp mà bạn đáng lẽ phải nhận được trong phòng tiếp tân vào ngày trao giải. giải thưởng. Không ai trong chúng tôi biết tiếng Phần Lan của Ngài; Chúng ta chỉ có thể đánh giá tác phẩm của ông qua bản dịch, nhưng chắc chắn rằng ông là một nhà văn tài năng xuất chúng. Kỹ năng này tuyệt vời đến mức nó được thể hiện rõ ràng ngay cả khi tác phẩm được dịch sang tiếng nước ngoài. Đơn giản, ngắn gọn, khách quan và không rườm rà, ngôn ngữ của Ngài chảy với sự trong trẻo của một dòng suối và phản ánh những gì con mắt nghệ sĩ của Ngài nắm bắt được. Anh ấy đã chọn những họa tiết của mình một cách tinh tế nhất, và, người ta có thể nói, với một sự rụt rè khi đối mặt với vẻ đẹp rõ ràng. Anh ấy muốn tạo ra vẻ đẹp từ những gì tồn tại trong tự nhiên hàng ngày, nhưng cách anh ấy thực hiện nó thường là một bí mật của riêng anh ấy. Người ta không nhìn thấy anh ta làm việc ở bàn nhà văn, mà là trước bức tranh màu nước của một họa sĩ, và qua vai anh ta, người ta thường tập cho đôi mắt của họ quen với một cách nhìn mới. Đôi khi, khi vẽ không gian và mây trời trong ánh nắng nhẹ của ngày hè, anh quên đi nỗi sợ hãi về một mô-típ quá đắc địa để rồi chuyển sang nghệ thuật âm nhạc dưới bàn tay điêu luyện của bậc thầy. Đặc điểm này, tình yêu đối với cái bình dị và điển hình, cũng được thể hiện rõ trong việc khắc họa con người trong tác phẩm của ông. Cách miêu tả này thể hiện rất rõ cuộc sống hàng ngày của người nông dân, một cuộc sống gắn bó với đất và từ đó nó sinh ra sức mạnh của nó. Khi miêu tả những việc làm bình thường, anh ấy đã thể hiện một tài năng không kém, và tạo ra những hiệu ứng bằng những cách đơn giản nhất.

Về tác phẩm nổi tiếng nhất của mình, Đức Đạt Lai Lạt Ma đã nói một câu mà không ai khác có thể tưởng tượng được: “Mọi thứ tác động đến Silja nói chung là một sự tầm thường vĩ đại”. Không một nghệ sĩ nào có thể đi xa hơn thế với mong muốn trung thành một cách tôn kính với thực tế của sự vật. Vì vậy, không một chút hoa mỹ, anh ấy đã đại diện cho người dân của mình.

Lúc này, ngay cả tên nước của anh cũng trở nên có ý nghĩa ở khắp mọi nơi. Đơn giản như bạn thấy, nhân dân các bạn nhận ra mình là miếng mồi ngon của định mệnh, anh dũng tuyệt vời với lòng dũng cảm bất khuất, trung thành với nhiệm vụ đến phút cuối cùng, không sợ hãi. trước khi chết. Với lòng biết ơn đối với những gì các bạn đã mang lại, với tất cả sự ngưỡng mộ và tình cảm của chúng tôi, những suy nghĩ của chúng tôi còn đi xa hơn nữa, cho nhân dân và đất nước của các bạn.

Tác phẩm của Frans Eemil Sillanpää:

Cuộc sống và mặt trời (Elómò ja aurinko, 1916), tiểu thuyết, [Life and Sun].

Con người trên đường đời (Ihmislapsia clime saatossa, 1917), tuyển tập truyện, [Children of Man in Life’s Procession].

– Nghèo khó là cao quý (Hurskas kurjuus, 1919), tiểu thuyết, [Meek Heritage].

Quê hương yêu dấu (Rakas isòmaani, 1919), tiểu thuyết, [Beloved Fatherland].

Hiltu và Ragnar (Hiltu ja Ragnar, 1923), tiểu thuyết, [Hiltu and Ragnar].

Sự bảo trợ của các thiên thần (Enkelten suojatit, 1923), tiểu thuyết, [Wards of the Angels].

Về bản thân tôi và cho chính tôi (Omistani ja omilleni, 1924), tiểu thuyết, [About My Own and to My Own].

Từ độ cao của Trái đất (Maan tasalta, 1924), tiểu thuyết, [From the Earth’s Level].

Đồi ổ chuột (Tollinmaki, 1925), tiểu thuyết, [Shanty Hill].

Lời thú tội (Rippi, 1928), tiểu thuyết, [Confession].

Cảm ơn Chúa đã đến đúng lúc … (Kiitos hetkista, Herra…, 1930), tiểu thuyết, [Thanks for the Moments, Lord…].

– Cô gái trẻ chết trẻ (Nuorena nukkunut, 1931), tiểu thuyết, [The Maid Silja].

Con đường của con người (Miehen tie, 1932), tiểu thuyết, [A Man’s Way].

Dưới đáy sông (Virrranpohjalta, 1933), tiểu thuyết, [From the Bottom of the Stream].

Người trong đêm mùa hè (Ihmiset suviyùs Skull, 1934), tiểu thuyết, [People in the Summer Night].

Thứ mười lăm (Viidestoista, 1936), tiểu thuyết, [The Fifteenth].

Tháng tám (Elokuu, 1944), tiểu thuyết [August].

Hạnh phúc và đau khổ của kiếp người (Ihmiselon ihanuus ja kurjuus, 1945), tiểu thuyết [The Loveliness and Wretchedness of Human Life].

Cậu bé đã sống cuộc đời của mình (Poika eli elamaansa, 1953), hồi ký, [The Boy Lived His Life].

– Tôi kể chuyện và tôi miêu tả (Kerron ja kuvailen, 1954), hồi ký.

Ngày cao điểm (Pòiva korkeimmillaan, 1956), hồi ký, [Day at Its Highest].

* Tác phẩm được dịch sang tiếng Việt:

– Xinja hay số phận mong manh (tiểu thuyết), do Nguyễn Văn Quang dịch từ bản tiếng Pháp Silja ou une brève DestinyneeNhà xuất bản Quân đội nhân dân, 1996.

– Cô gái trẻ chết trẻ (trích tiểu thuyết) Cô gái trẻ chết trẻ), Lê Xuân Giang dịch, Bùi Việt Hòa giới thiệu, Tạp chí Văn học nước ngoàisố 6 vào năm 1997.

Tấn Đôn Dịch từ bản tiếng Anh
Trần Tiễn Cao Đăng hiệu đính
(Nguồn: http://nobelprize.org)
Quả địa cầu văn hóa

Ghi chú:

(1) Đọc bởi Per Hallstrum, Thư ký thường trực của Viện Hàn lâm Thụy Điển.

Xem Thêm : Rabindranath Tagore, tác giả của những vần thơ tuyệt diệu

Xem thêm: Ivan Bunin, nhà văn Nga đầu tiên đoạt giải Nobel Văn học

Nguồn: https://luanvan247.net
Danh mục: Tác giả

Related Articles

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.

Back to top button